Sunday, January 13, 2013

Sur le chemin de Christchurch...

10 décembre: nous disons au revoir au lac Pukaki...
10th December: saying good bye to Lake Pukaki...

Avant de découvrir le lac Tekapo, même couleur:
Discovering Lake Tekapo, same colour:

Church Good Shepherd



En route pour le Mt St John:






Tout aussi beau sous la grisaille...
Still beautiful when it's cloudy
Peel Forest:
Vous pensez que cet arbre est gros...
You think this is a big tree...
Voici le Totara!



Superbe balade dans la forêt, le long d'une rivière que l'on a dû traverser des dizaines de fois.
Chutes: Nathalie - 1, Simon - 0
Wonderful walk in the middle of the forest (jungle), along the river that we had to cross several time.
Falls: Nathalie - 1, Simon - 0







Embouteillage en Nouvelle-Zélande:
Traffic jam in New Zealand:


A Mt Somers, un petit village tranquille, nous réalisons que nous ne sommes pas loin d'Edoras (Le seigneur des anneaux). Nous ne serons pas déçus d'avoir fait 30 km de graviers au milieu d'un décor spectaculaire!
In Mt Somers, a quiet little village, we realised that we were close to Edoras (The lord of the Rings). We were not disappointed to have driven 30 km on a gravel road in the middle of a spectacular scenery!










Edoras dans Le Seigneur des Anneaux
Edoras in The Lord of the Rings
Edoras:








Le lendemain, nous partons pour une bonne journée de rando:
The next day, we went hiking:








Malheureusement, nous nous retrouvons au milieu des nuages et du vent. Nous faisons demi-tour et trouvons une autre balade au bord d'une rivière.
Unfortunately, we found ourselves stuck in the mist and the wind. We went back and found another walk along a river.
Restes d'une ancienne mine de charbon
Remains of an old coal mine



Du monde sur la route:
Traffic jam again:


Nous passons quelques jours à Christchurch pour effectuer quelques réparations sur notre voiture afin qu'elle soit prête à être vendue.
We spent a few days in Christchurch to do some reparations on the car so it's ready to be sold.

Après le séisme de février 2011, la ville rase encore des bâtiments et en renforce d'autres. Rien n'a encore été reconstruit et beaucoup de gens vivent à présent dans leur caravane. 
After the earthquake in February 2011, the city is still demolishing and strenghthening buildings. Nothing has been rebuilt yet and a lot of people now live in their caravan. 

Cependant, un mini centre ville en containers a été aménagé: sympa!
Howerver, a small city centre in containers has been made: nice! 




Des cerises en décembre!
Cherries in December!



New Brighton
Simon qui tente de changer les plaquettes de frein
Simon trying to change the break pads
"Falling in love"

Nous avons encore du temps et repartons en vadrouille quelques jours.
We still have time and we hit the road again for a few days.
Arthur's Pass National Park:


Nuit au bord du lac Pearson
Night spent close to the Lake Pearson




Dans la "chambre"
In our "bedroom"





























Rinçage dans le lac Pearson
Bathing in Lake Pearson
Trop venté pour cuisiner dehors
Too windy to cook outside
Et pour manger dehors aussi!
And to eat outside too!

Castle Hill: au bonheur des grimpeurs:
Castle Hill: paradise of climbers:










Simon sur un...?
Simon on a...?





Notre camping préféré:
Our favourite camping:

Pain et oeufs frais tous les matins!
Fresh bread and eggs every morning!
Comme à la maison
Feels like home

Des wagons pour chambres
wagons as bedrooms
Après une journée grise dans les sources chaudes de Hamner Springs, nous nous baladons dans le Lake Sumner Forest Park: seuls au monde sous le soleil! Une petite baignade dans la rivière pour se rafraîchir ne fut pas de refus!
After a cloudy day spent in the hot pools of Hamner Springs, we spent on day in the Lake Sumner Forest Park: all alone in the world! Bathing in the fresh river was the highlight of the day!


Une seule personne à la fois SVP!
One person at a time please!

Encore une rivière à traverser!
And another river to cross!


Lake Taylor








Puis, direction la côte:
Then, heading towards the East Coast:



Gore Bay




De retour à Christchurch (22 décembre), nous achetons une tente et trouvons un camping pas cher où nous resterons jusqu'à notre départ de NZ.
Back in Christchurch (22d December), we bought a tent and found a cheap camping where we were going to stay until we leave NZ. 



Le camping
Apéro du 24 décembre. Joyeux Noël!
Drinks and food, 24th December. Merry Christmas! 


... et barbecue pour le réveillon de Noël:
... barbecue for Christmas' Eve:




Plage le 25 décembre:
On the beach the 25th December:




Nous avons vendu la voiture!
We finally sold the car! 
Good bye "car"
 Réveillon du 31 décembre:
New Year's Eve:





Notre petite vie à Christchurch:
Life in Christchurch:



Dans le Parc en face du camping:
In the Park in front of the camping: 


Chef Simon prépare des hamburgers au barbec!
Chef Simon is making hamburgers!



Location d'une voiture pour la journée pour aller à Banks Peninsula.
Hired a car for the day to go to Banks Peninsula.

Akaroa, ancienne colonie française:




















Birdlings Flat:






The Roxx: notre salle d'escalade:
The Roxx: our rock-climbing centre:




A la plage de Sumner:
Sumner Beach:


Préparation du voyage
Preparing our trip to Thailand 

Départ mercredi 16 janvier à 11h15 pour Bangkok, nous sommes dans les starting-blocks: les valises sont bouclées, les passeports rangés, l'hôtel à Bangkok réservé, la préparation intensive à la chaleur est faite (30°C ces dernières semaines), la pharmacie est prête, l'entrainement d'escalade effectué... il ne reste plus qu'à dire au revoir à notre terre d'accueil que l'on a tant aimé découvrir!
Departure to Bangkok: Wednesday 16th January at 11.15am. We are more than ready: luggages are closed, passports are ready to be stamped, the hotel in bangkok has been booked, getting used to the heat: check (30°C the past few weeks), pharmacy is ready, climbing training done... All that's left to do now is say good bye to this wonderful country that we enjoyed so much discovering.

No comments:

Post a Comment